首頁
 
  新聞發佈  
 
 
新聞發佈
 
 
 
香港六宗教領袖座談會 壬寅年(二零二二)新春文吿
The Colloquium of Six Religious Leaders of Hong Kong Lunar New Year Message, 2022 (Year Ren Yin 壬寅年)

香港六宗教領袖座談會
壬寅年(二零二二)新春文吿

中華虎年虎添翼,神州龍驤龍騰空,
龍騰虎躍人間樂,鳥語花香天下春。

丑舊寅新,牛歸虎躍。際此虎年新春福日,香港六宗教領袖座談會全體同仁特為全港市民禱告,並送上誠摯的祝福:
祝願祖國虎兆中興瑞,國趨鼎盛昌;祝福香港市民虎年今勝昔,盛世壽而康。在疫情肆虐全球的情況下,祈願疫情早日消除,全港市民平安、健康。我們亦希望大眾嚴格遵守政府防疫抗疫政策,遵行醫療專家指引,做好防護措施,齊心協力,共同抗疫。

今年,適逢香港回歸祖國二十五載,我們寄盼香港政府,憑藉過去累積的經歷和考驗,充分發揮「一國兩制」之優勢,致力發展經濟,解決民生困難;我們期盼新一屆立法會關注民生福利,凝聚社會和諧,導引全港市民合力同心,互相尊重,互信共融,發奮自強,共同締造一個和諧、平安、祥和、公義、仁愛、自由、民主和法治的社會。

我宗教同仁本立教之宗旨,淨化人心,熱衷公益,關注弱勢社群,為大眾提供醫療、教育、福利等服務。我等將繼續秉承「和衷共濟,求同存異」的精神,充分發揮宗教價值,促進香港社會的和諧與共融,提高精神生活及靈性建設。致力發揚宗教的慈悲、關愛、寬恕、包容的精神,團結一心,攜手同行,共同締造友愛、互助、互相尊重的祥和社會。

欣逢新春吉時,我六宗教同仁致誠祝福全港市民:虎年大吉,疫情消除,人人安居樂業,家家平安健康;並祝願世界和平安寧,祖國繁榮昌盛,香港長治久安。

 

香港六宗教領袖座談會
中華回教博愛社主席    薩智生先生
香港基督教協進會主席   王家輝牧師
香港道教聯合會主席    梁德華道長
香港佛教聯合會會長    寬運法師
天主教香港教區宗座署理  周守仁主教
孔教學院院長       湯恩佳博士

 
 
 
The Colloquium of Six Religious Leaders of Hong Kong
Lunar New Year Message, 2022 (Year Ren Yin 壬寅年)

The Chinese Year of the Tiger will prosper as if a tiger with wings,
The dragon flies in the sky over the Chinese soil,
The flying dragon and leaping tiger bring joy to all the people on earth,
Spring turns up amid the birds singing and flower blooming in fragrant air.

With the New Year Ren Yin taking over the Old Year Xin Chou and the Year of the Tiger succeeding the outgoing Year of the Ox, all of us from the Colloquium of Six Religious Leaders of Hong Kong, on this new Spring’s auspicious day of the Year of the Tiger, cordially convey our prayers and blessings to the citizens of Hong Kong:

We pray that auspiciousness and prosperity be with our Motherland; we pray that Hong Kong citizens do better than before with good health and longevity; we pray that the devastating pandemic will vanish soon and people of Hong Kong stay safe and healthy. We hope that the Government and the people work hand in hand to follow medical experts’ advice to fight the virus and protect one another.

This year is the 25th anniversary of Hong Kong’s return to the Motherland. We expect, with ample experience and proven record of overcoming difficult times, the Hong Kong Government would make full use of the provisions of “One Country, Two Systems” to develop the city’s economy and resolve difficulties affecting citizens’ livelihood. We also expect the new Legislative Council to focus on people’s well-being, create a harmonious society and guide people to collaborate with and to respect one another. We expect them to instil in people the desire to make their best endeavour to equip themselves so as to establish a harmonious, safe, propitious, just, benevolent, free, democratic and lawful society.

The purpose of our religious bodies is to clean and purify the human mind, be enthusiastic in public welfare and be concerned about the disadvantaged groups. We provide people with medical services, education and social welfare, etc. We will continue to adhere to the spirit of “seeking common grounds while preserving plurality and working together in harmony and unity.” We will fully exert our religious values, promote harmony and co-existence in society, enhance spiritual life and build-up of the soul. We will commit to developing the spirit of mercy, caring, forgiveness and tolerance in our religions. We will unite, walk hand in hand and work together to create a society of friendship, support, mutual respect and peace.

We, the Six Religious colleagues, would like to take this auspicious festive Spring to bless all people in Hong Kong be filled with auspiciousness in the Year of the Tiger. That the pandemic will vanish, that everyone will live in peace and comfort and that every family stays safe and healthy. We also bless the World with peace and happiness, that our Motherland continues to thrive and prosper and that Hong Kong be blessed with long-lasting stability and peace.

 

The Colloquium of Six Religious Leaders of Hong Kong
Mr. Sat Che Sang, Ibrahim, Chairman, The Chinese Muslim Cultural and Fraternal Association
Rev. Wong Ka Fai, Chairperson, Hong Kong Christian Council
Mr. Leung Tak Wah, Chairman, The Hong Kong Taoist Association
The Most Ven. Kuan Yun, President, The Hong Kong Buddhist Association
The Most Rev. Stephen Chow Sau Yan, SJ. Bishop, Catholic Diocese of Hong Kong
Dr. Tong Yun Kai, President, The Confucian Academy

 
 
 
  返回
 
 
 
 
  Copyright © 2022 香港佛教聯合會 The Hong Kong Buddhist Association 版權所有 歡迎轉載 並請註明出處